Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

We read and write so much more English than Finnish when working with software, so the English terms bubble up naturally.

I have a strong dislike against setting the language of my OS, or most applications, to Finnish. Application translations are extremely inconsistent, sometimes even nonsensical. The absolute worst case is seeing only translated error messages without error codes. It's nearly impossible to search help or follow step-by-step guides.

I definitely should improve my knowledge of "proper" Finnish IT terms. Some of them have very intuitive meanings:

- hashing -> hajautus: (chaotically) splitting, scattering things away from each other



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: