Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

It makes complete sense, it means "promotion" in that phrase.

If you are going to disagree, please elaborate.



No, nobody ever says “I’m going to higher you” as a way to indicate they are promoting you. Not in the military, not in non-profits, not in the government, and not in any private or public business in the US.

“Higher” is a homophone with “hire” and “hire” already has a critical role in reference to career management.

At this point I can only assume you haven’t worked somewhere where English is the spoken language.


> No, nobody ever says “I’m going to higher you”

People say they want to move up the corporate ladder, which implies higher, and brings a visual analogy to the phrase that is compatible with what I said.

There is no adverbial expression using the radical "up". The adverbiality must come from "high".

> “Higher” is a homophone with “hire” and “hire”

This phrase doesn't make sense.

> At this point I can only assume you haven’t worked somewhere where English is the spoken language.

What you assume doesnt't matter. Where I worked or not doesn't matter.


> This phrase doesn't make sense

Because English is clearly not a language you have a day to day grasp on. Read the rest of the sentence. You weren’t able to correctly split a compound sentence.


I feel like you're not willing to admit you made a mistake.


I didn’t make a mistake. You struggled to read my sentence because you parsed it incorrectly. It’s a compound sentence. Let me split it for you.

> “Higher” is a homophone with “hire” and “hire” already has a critical role in reference to career management.

“Higher” is a homophone with “hire”. “hire” already has a critical role in reference to career management.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: